Главная - Сотрудники кафедры - Ильиницкая Ольга Петровна

О.П. Ильиницкая

 

РОМАН Т. ДРАЙЗЕРА «СЕСТРА КЕРРИ»

 НА ФАКУЛЬТАТИВНЫХ ЗАНЯТИЯХ ПО ЛИТЕРАТУРЕ

В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ

 

Изучение мировой литературы в старших (9-х–11-х) классах средней общеобразовательной школы предусматривает ряд задач: анализ наиболее значительных произведений мировой литературы, характерных для её основных периодов и направлений, освоение основных понятий теории литературы, выработку у учащихся навыков самостоятельного чтения и оценки явлений литературы, развитие культуры устной и письменной речи.

Главная задача школьного курса мировой литературы – донести до сознания учеников понимание того, что на протяжении многовекового развития человечества литература неизбежно меняется. Научный и педагогический подход к изучению литературы разных стран мира должен проявиться и в том, что она будет подана учащимся как пример творчества, не имеющего прямых аналогов в русской литературе. Это поможет современным школьникам приобщиться к художественному миру других народов, понять, что художественное сознание не стандартно, что существуют разные пути эстетического освоения действительности. С другой стороны, учащиеся должны почувствовать и общие черты всех выдающихся произведений мировой литературы – их гуманистическую направленность, образность, стремление охватить проблемы своего времени.

Школьный курс литературы, изучаемый в 11-м классе, не даёт учащимся цельной картины литературного развития в ХХ веке: из этого курса выпадают важные звенья, одним из которых является творчество крупнейшего американского реалиста Теодора Драйзера. Заполнить образовавшуюся брешь в литературном развитии подрастающего поколения мы предлагаем за счёт ведения в 11-м классе факультатива, рассчитанного на 4 занятия (по одному занятию в месяц).

Темы факультативных занятий: 1. Теодор Драйзер: Жизнь и творчество; 2. Судьба молодой девушки в американском буржуазном обществе начала ХХ века (по роману Т. Драйзера «Сестра Керри»); 3. «Американская трагедия»: история молодого человека в интерпретации Т.Драйзера; 4. Буржуазная Америка в изображении Теодора Драйзера (по «Трилогии желания»).

 

Тема: СУДЬБА МОЛОДОЙ ДЕВУШКИ В АМЕРИКАНСКОМ БУРЖУАЗНОМ ОБЩЕСТВЕ НАЧАЛА ХХ ВЕКА (ПО РОМАНУ Т. ДРАЙЗЕРА «СЕСТРА КЕРРИ»)

Цель: ознакомить учащихся с идейно-тематическим своеобразием романа Т.Драйзера «Сестра Керри».

 

Ход урока

Учитель:

Великие писатели подобны Колумбу – совершая свой творческий подвиг, они открывают нам новые миры. Теодор Драйзер своим творчеством проложил столбовую дорогу критическому реализму в литературе США. Его творчество представляет собой вершину американского социального романа. Созданное Драйзером – глубоко национально, оно впитало лучшие традиции американской литературы XIX века.

В своём первом романе «Сестра Керри» Драйзер правдиво изобразил американскую действительность и тем самым открыл новую страницу в истории развития реалистического направления в отечественной литературе.

Проведем наш урок в виде пресс-конференции. Представим себе, что сегодня здесь присутствует сам Теодор Драйзер и герои его романа «Сестра Керри», а также его современница и литературный критик. Вы, ребята, выступите сегодня в роли журналистов. Вы можете задать любой вопрос (вопросы готовятся учащимися заранее) нашим гостям, и они нам расскажут о себе. Вашим домашним заданием будет написать отчёт о сегодняшней пресс-конференции.

Итак, я приглашаю для участия в пресс-конференции наших гостей:

 

Пресс-конференция

Вопрос современнице Драйзера:

– Чем, на ваш взгляд, была «Сестра Керри» для американской литературы начала ХХ века?

Ответ современницы Драйзера:

– Американский роман переживал полосу кризиса, когда Фрэнк Норрис прочитал в 1900 году рукопись Теодора Драйзера «Сестра Керри» и убедил издательство «Даблдэй» опубликовать это повествование о бедной провинциальной девушке, ищущей любви и лучшей жизни в большом городе. Это было тщательное исследование того, что стоило обычному человеку существование в бурно развивающемся Чикаго. То, во что сам Ф.Норрис, а также Х.Гарленд, С.Крейн, Г.Фуллер, Дж.Лондон и многие другие стремились превратить американский роман, здесь было осуществлено уверенной рукой мастера и с наивной откровенностью. Опубликует ли подобную вещь издатель и, прочитав, примет ли её читатель? В течение 11 лет ответ оставался неизменным: «Нет». Роман был напечатан без должной рекламы и, по существу, положен на полку. Его мало кто читал до тех пор, пока в 1912 году не появилось третье (второе издание – в Англии), и в то же время по-настоящему первое в США издание.

Вопрос Драйзеру:

– Были ли вы удовлетворены приёмом, оказанным «Сестре Керри»?

          Ответ Драйзера:

– Я и критики говорили на разных языках. Ведь они по существу просто не поняли, что я стремился сделать. Это книга, близкая к жизни. Она создана не как пример литературного мастерства, а как картина общественных условий, обрисованная так просто и сильно, как только позволяет английский язык… Люди из народа понимают её, потому что это рассказ о настоящей жизни, об их судьбах.

         Вопрос к Керри:

– Опишите ваши первые дни в Чикаго. Почему вы стали жить с Друэ?

Ответ Керри:

– Чикаго ошеломил меня; огромный город вскружил мне голову. Великолепные магазины, манящие своими витринами, уютные рестораны, всевозможные удовольствия и развлечения, – я мысленно наслаждалась всем этим. Но, оказавшись в числе работниц обувной фабрики, я поняла, что всё это недоступно простым людям. И тут появился Чарльз Друэ, протянувший мне руку помощи и снявший с моих плеч все тревоги и заботы.

Вопрос к Минни:

– Как вы отнеслись к поступку своей сестры?

     Ответ Минни:

– Мне было очень жаль Керри. Она не понимала, что она наделала, я же осознавала возможные последствия этого поступка. Мне приснился пророческий сон, будто я вижу Керри, которая карабкается на скалу; внезапно она поскользнулась и, не успев ни за что ухватиться, упала в пропасть.

Вопрос литературному критику:

– Как вы считаете, улучшила ли Керри свою жизнь, приняв «помощь» Друэ?

         Ответ литературного критика:

– Керри, убедившись, что честным путем ничего нельзя достичь, идёт на компромисс со своей совестью, чтобы вкусить блага «цивилизации». Она становится содержанкой сначала Друэ, а затем Герствуда и таким образом получает возможность жить довольно обеспеченной, но вместе с тем пустой жизнью.

Вопрос к Керри:

– Когда вы поняли, что хотите стать актрисой?

         Ответ Керри:

– У меня всегда был интерес к театру, я смотрела на нарядных актрис на сцене и представляла себя на их месте, пыталась подражать им перед зеркалом. И вот однажды мне предложили сыграть в любительском спектакле. Я поняла, что это то, о чем я мечтала. После успешного выступления я оказалась в центре внимания публики. Впервые я ощутила независимость, которую приносит успех.

 

Вопрос к Друэ:

– Действительно ли Керри обладала талантом?

          Ответ Друэ:

– О да, у неё были замечательные артистические данные. Когда я смотрел пьесу с участием Керри, она не была уже для меня прежней простенькой девочкой. Своей игрой она создала удивительную атмосферу в зале и на сцене.

 Вопрос литературному критику:

– Почему отношение Керри к искусству со временем претерпевает изменения?

         Ответ литературного критика:

– Угроза нищеты и голода, социальные причины заставляют Керри переменить отношение к искусству – её «муж» Герствуд теряет работу и теперь сцена связывается в представлении героини с продвижением по лестнице материального успеха, хотя эти соображения как будто бы и отодвинуты на второй план.

 Учитель:

 Давайте посмотрим инсценировку эпизода из романа «Сестра Керри», чтобы понять насколько переменилась Каролина Мибер.

         Инсценировка:

К е р р и. Как люди попадают на сцену, Джордж?

Г е р с т в у д.  Право, не знаю. Надо полагать, что для этого существуют специальные театральные агентства.

К е р р и. И там подыскивают места желающим?

Г е р с т в у д. Да, я так думаю. А что, неужели ты всё ещё подумываешь о сцене?

К е р р и. Нет, мне просто интересно было знать.

Г е р с т в у д. На твоём месте я выкинул бы всякую мысль о сцене. Это гораздо труднее, чем ты себе представляешь.

К е р р и. Тогда, в Чикаго, ты говорил мне, что я играла очень хорошо.

Г е р с т в у д. Это верно. Но Чикаго – это не Нью-Йорк. Сцена очень хороша для первоклассных сил, но не для мелких актеров. А для того, чтобы пробиться и приобрести известность,  нужно много времени.

К е р р и. Не знаю, не знаю…

Г е р с т в у д. А я знаю. На твоём месте я и думать не стал бы об этом. Да и вообще, это не профессия для женщины.

К е р р и. Во всяком случае, это лучше голода…

Учитель:

Мы видим, что для Керри сцена – это средство выживания, она ищет место в театре не потому, что её душа тянется к искусству, а потому, что ей нужны деньги. Получив место статистки в варьете и продвигаясь по служебной лестнице, Керри совсем не интересуется ролями, которые ей дают, её волнует только размер гонорара.

Вопрос к Керри:

– Вы стали известной, преуспевающей актрисой, принесло ли это вам счастье?

          Ответ Керри:

– К сожалению, несмотря на все мои наряды, наличие собственного экипажа и личного счета в банке, несмотря на многочисленных поклонников,  аплодисменты и хвалебные рецензии, на самом деле, я очень одинока.

Учитель:

Мы с вами познакомились с историей молодой девушки, которая больше всего боялась нищеты и тяжелого труда. Её привлекала та жизнь, которую так настойчиво пропагандирует американская идеология прагматизма. Стремясь к осуществлению своей «американской мечты», Керри постепенно теряет свои лучшие душевные качества.

Но, может быть, не стоит излишне драматизировать? Возможно, проблемы, поставленные Драйзером более ста лет назад, уже устарели и не являются актуальными для нашего времени? Как вы считаете?

Ответы учеников.

– В наше время вопросы морали не ставятся на первое место, так как женская эмансипация – состоявшийся факт сегодняшнего бытия.

– Но проблема искусства, затронутая в романе, по-прежнему актуальна, так как современное так называемое искусство в большинстве своём – это просто стремление заработать как можно больше денег, стать частью «высшего» общества, «засветиться» на экранах телевизоров, на обложках и страницах «глянцевых» журналов.

 

ЛИТЕРАТУРА

  1. Батурин С.С. Драйзер. – М., 1975.
  2. Драйзер Т. Сестра Керри. – М., 1987.
  3. Засурский Я.Н. Теодор Драйзер. Жизнь и творчество. – М., 1977.
  4. История американской литературы: В 2-х чч. – Ч. 2. – М., 1971.

 

АННОТАЦИЯ

Ильиницкая О.П. Роман Т.Драйзера «Сестра Керри»  на факультативных занятиях по литературе в средней общеобразовательной школе.

         Исходя из анализа современного школьного курса литературы, изучаемого в 11-м классе средней общеобразовательной школы с русским языком обучения, автор статьи предлагает с помощью факультатива «Теодор Драйзер и американская реалистическая литература начала ХХ века» восполнить имеющиеся в нём существенные пробелы. Статья содержит план-конспект факультативного занятия, посвящённого идейно-художественному анализу первого романа Т.Драйзера «Сестра Керри». Публикация адресована студентам-филологам, проходящим педагогическую практику, и учителям-словесникам.

Ключевые слова: американский реализм, факультатив, идейно-тематическое своеобразие.

 

АННОТАЦІЯ

Ільїницька О.П. Роман Т.Драйзера «Сестра Керрі» на факультативних заняттях в середній загальноосвітній школі.

         Виходячи з аналізу сучасного шкільного курсу літератури, який вивчається в 11-му класі середньої загальноосвітньої школи з російською мовою навчання, автор статті пропонує за допомогою факультативу «Теодор Драйзер і американська реалістична література початку ХХ століття» заповнити наявні в ньому суттєві прогалини. Стаття містить план-конспект факультативного заняття, яке присвячене ідейно-художньому аналізу першого роману Т.Драйзера «Сестра Керрі». Публікація адресована студентам-філологам, які проходять педагогічну практику, і вчителям-словесникам.

Ключові слова: американський реалізм, факультатив, ідейно-художня своєрідність.

 

SUMMARY

Ilinitskaya O.P. The novel by T.Dreiser «Sister Carrie» at the elective lessons in the secondary school.

According to the analysis of the modern school course of literature studying in the 11th form of the secondary school where the pupils are taught in Russian the author of the article suggests filling the essential gaps in the course by means of  an elective course «Theodore Dreiser and American realistic literature of the beginning of the 20th century».

The article contains the plan – the summary of the elective lesson devoted to the analysis of the novel by Theodore Dreiser «Sister Carrie».

The publication is intended for the philologists students who do pedagogical training and for language and literature teachers.

Key words: American realism, elective course, ideologic-thematic diversity.